DR.
BONANINÉ DR. TAMÁS-TARR MELINDA
NYOMTATOTT KÖTETEKBEN MEGJELENT ALKOTÁSAI / PUBBLICAZIONI IN
VOLUMI STAMPATI
(Egy része az «Osservatorio Letterario» folyóiraton
kívül / Una parte oltre alla rivista
«Osservatorio Letterario»)
Edizioni successive >>// További kiadványok >>
Edizione O.L.F.A. (Kiadványaim képei interneten - STUDI FINNO-UGRICI IV. és füzet (kivonat, az én cikkemmel )
Nuova e modificata
edizione / Új és módosított kiadás
Click sull’immagine/Kattintás a képre:
Quest’antologia, dall’anno 1997, č la quarta raccolta delle
traduzioni letterarie di Melinda B. Tamás-Tarr che offre ai Lettori
italiani, selezionate fra quelle pubblicate a partire dal 2003 sull’Osservatorio
Letterario – Ferrara e l’Altrove (O.L.F.A.) ed ancora finora inedite. Le
poesie - ungheresi, francesi, spagnole, latine - possono essere lette oltre la
traduzione italiana in lingua originale.
La maggior parte sono
traduzioni delle poesie ungheresi dei secoli passati e degli autori
contemporanei.
Le tre antologie
precedenti delle traduzioni letterarie sono: Da padre a figlio
I-II, Ferrara, 1997; Le voci magiare,
Ferrara, 2001;
Traduzioni/Fordítások I-II, (Poesie-Versek, Prosa-Próza).
Alcune poesie originali
e traduzioni sono rivedute, leggermente modificate. Le poesie raccolte
in questo volume possono essere lette assieme ai testi originali anche sulle
pagine Web della rivista, a partire dal fascicolo di
NN. 31/32 2003, Anno VII. (v. Archivio.)
Dr. B. Tamás-Tarr Melindának 1997-től ez a negyedik
műfordítás-antológiája. Az Osservatorio
Letterarióban 2003-tól - 31/32-es dupla számtól (ld. Archívum) - megjelent - 92 versről
készült - műfordításaim olvashatók az eredeti szöveggel együtt ebben
a 150 oldalas kötetben, ahol egyes versek ill. műfordítások
imitt-amott kissé módosítottak. Ezen kívül, van egy-két költemény
vagy műfordítás, amely e kötet február végi megjelenéséig kiadatlan
volt.
Korábbi műfordítás-antológiák: Da padre a figlio
I-II, Ferrara, 1997; Le voci magiare,
Ferrara, 2001;
Traduzioni/Fordítások I-II, (Poesie-Versek,
Prosa-Próza).
Általam szerkesztett, saját borító illusztrációval, általam nyomtatott és kiadott antológiák műfordításokkal (mások és saját
művek),
valamint
esszé-, mesegyűjtemények
és didaktikai ifjúsági kisregény
Volumi delle mie opere da me redatti, con l’illustrazione
propria della copertina
Általam válogatott és szerkesztett,
saját borítóterv grafikával, általam nyomtatott és kiadott, előszómmal ellátott antológiák
Volumi contenenti di opere degli altri, con la mia prefazione,
opere da me selezionate, redatte con l’illustrazione propria della copertina
Mások által szerkesztett antológiák, ahol verseimmel, elbeszéléseimmel, esszéimmel, tanulmányaimmal vagyok jelen
Volumi redatti dagli altri contenenti delle mie opere di poesie, racconti, saggi, studi
ARCHIVIO-DGL1
- ARCHÍV JEGYZÉK PUBLIKÁLT EGYÉNI KÖTETEKRŐL/ELENCO
D’ARCHIVIO DEI VOLUMI INDIVIDUALI PUBBLICATI
ULTIME PUBBLICAZIONI / UTÓBBI PUBLIKÁCIÓK - NOVITÁ! /ÚJDONSÁG!
OSSERVATORIO LETTERARIO
***Ferrara e l'Altrove ***
©
TESTVÉRMÚZSÁK
- PORTALE UNGHERESE/MAGYAR PORTÁL - ARCHIVIO DEI FASCICOLI
UNGAROHOME - ARCHIVIO-DGL
- ARCHIVIO-DGL1